domingo, 11 de noviembre de 2012

Entrevista al Cineasta Peruano: Luis Dìaz Oyakawa. 1º Parte.

Por: Cèsar Pereyra Ravello - 30- Octubre-2012.


Luis Ernesto Diaz Oyakawa, es un cineasta peruano que luego de haber vivido varios años en Japòn y haber realizado cortometrajes en ese país , volvió y actualmente se dedica a dirigir videos corporativos y edición. Fue Profesor en el Instituto de Ciencias de la Comunicaciòn Charles Chaplin. Tambièn es Director de Fotografía y Cámara , laborando  en cortometrajes y publicidad pero siempre manteniendo la cinefilia e interés por el setimo arte . Justamente se halla en la elaboración del que será su ópera  prima : “ El Àngel Caido” ,sobre este proyecto y otros temas de cine conversamos :


F.A.C: Luis , cuéntanos de ti:

Naci en 1973 , en el Callao, Bellavista (Lima) Siempre he vivido en Bellavista. Estudiè  Ciencias de la Comunicaciòn ( 1991 al 93 ) en el hoy desaparecido Instituto John Logie Baird . Y luego del 93 al 95 estudie en el Taller de Cine de Armando Robles Godoy. Y también segui cursos libres de dirección y dirección de fotografía en la Universidad Catòlica cuando todavía era el CETUC. Viaje al Japòn en el 98 , me quede 10 años . Al principio no estaba nada metido en lo que era mi profesión , aunque ya había ejercido antes . En el 95 saliendo del taller de cine llegamos a hacer un programa de cine en Canal 11 llamado “Fantacine”, al cual le dabamos presentaciones còmicas , ya que en ese entonces los programas eran muy acartonados . Pero en el 98 fui a Japòn, estuve 2 años sin hacer nada de comunicaciones y de ahí siempre el bicho sigue y agarre una cámara fotográfica , una canon profesional,  y me puse a tomar fotos como hobbie: Paisajes , lo que sea, era una canon de 35 mm , todavía no estaban las digitales, y ahí como que  recobre el bicho de las comunicaciones.

Me fui ya casado, con mi esposa, mi hijo nació en el 2004 y me vine en el 2008.  Hice cortos en Japòn. Me encontré con 3 amigos peruanos, que no eran comunicadores , pero si tenían las ganas de hacer muchas cosas como actuar, etc. Y decidimos hacer un corto , esto fue en el 2006: ”  Underground Stories “ en japonés, con doble guión , incluso hasta yo sabia poco de japonés. Uno de ellos màs o menos hablaba  el idioma, y lo que hicimos fue traducir el guión , lo teníamos romanizado, pero para los actores japoneses lo teníamos escrito en Katacana, Hiragana, y  Kanji, que son  los “ abecedarios”  del Japòn. Habia uno romanizado que era para que lea la chica que era peruana, pero que no sabia mucho de japonés y estaba el traducido donde ella tenia la contraparte para saber las intenciones de la historia. Fueron cerca de tres actores japoneses màs la chica latina. Los cortos fueron autofinanciados por mi. Y también hacia cosas para poder hacer el corto, porque hicimos rigs para poder grabar encima y dentro del carro, hicimos un snorricam , que es un arnès para que  las personas  se graben a si mismas, con el fin de darle una sensación extraña a la imagen.  Hicimos también una dolly, fabricamos alrededor de 4 aparatos allà. Todos creados artesanalmente. 
                                                                                   

Ademàs de “Underground…” hicimos noticieros para latinos, lo grababamos en un cuartito improvisado como si fuera estudio, con chroma. De ahí hicimos el corto “Juego Mortal” grabado en portugués, seguimos haciendo noticieros, luego un programa que se llamò: “Latiponjas” que no durò mucho porque yo ya estaba por venirme. Era un  programa de entretenimiento pero cubriendo la vida nocturna de los latinos en Japòn. Estos programas se colgaban en  internet: “Videos en  demanda “ , osea lo podían descargar, o ver en línea , o ver por celular. Haciamos comerciales para algunas empresas. Yo se que los amigos que se quedaron están haciendo algunas cosas todavía, muchos videoclips.

¿Y luego volviste al Perù ?

Luis: Si volvi acà, con las ganas de seguir en lo mio.  El corto de “Underground” lo presente en el Centro Cultural Cafae  y en el Centro Cultural Peruano Japonès. Estoy tratando de financiar otros cortos y una película que en realidad es bien difícil. Es un guión que ya habíamos elaborado en el 2005 y se titula “La Teorìa de la Muerte” que estuvo partipando en el Festival de la Habana (Cuba). Ya estábamos con el casting hecho mientras que tratábamos de conseguir el financimiento , pero era bastante difícil. Ahora de repente es un poquito màs tranquilo por el hecho de poder rodar en digital , estábamos pensando en hacerlo en digital pero la calidad que teníamos todavía era baja y luego arme mi productora que se llama Oyakawa Films , tengo algunos equipos,  hago steady cam y  equipos de rodaje , cubro cuando me llaman para hacer de operador de steadycam y  dirección de fotografía de cortos. Hice un corto que presente al Fenaco (Festival Internacional de Cortometrajes – 2012) que se llama “In memorian” que dura 01 minuto. Lo hice el año pasado y es de ficción.

Siempre trato de experimentar yo mismo y ponerme retos. “Underground” fue un reto, hacerlo en Japòn fue bastante difícil, incluso en contra de todos. Fuimos los primeros que hicimos un cortometraje allì, màs que nada para latinos. 


¿En Japòn como es la producción , es independiente, es auspiciada por el estado ?

Luis: El cine es màs que nada independiente. Es la empresa privada , mayormente es la Avex y la Toho, que es la màs grande que hay , todo es financiamento privado y ellos tienen sus cines : Los Toho Cinemas, casi, casi , es como una industria americana. Se mueven de esa forma. Ellos mismos consumen sus productos. Bueno ahora como que está saliendo un poco lo que es Anime, en realidad desde hace bastantes años. Pero en realidad si tu le preguntas a un japonés , ellos no tienen ni idea que aquí se consume un Anime. Y ellos en lo que es efectos especiales siempre salen a especializarse en otros lados. Tienen una gran industria, muy buenos directores, hay una buena industria, en comerciales también son muy buenos.

Allà se ve en muestras cine peruano, cine latinoamericano?

Luis: No, allà no llega. Bueno yo no he vivido en Tokio, pero que yo sepa no ha llegado todavía el cine peruano a lo que es el común de la gente japonés. (Derecha: escena de Underground Stories). Para latinos de repente llegan en Dvd , en blue ray, o a veces originales o a veces en pirata. Pero si hay una distribución desde hace mucho tiempo, incluso en video demanda ahorita. En Japòn desde hace bastante años uno entra y paga una cantidad a una empresa y tiene un listado de películas , series y todo de la televisión peruana. Eso es en video demanda, lo que entras quieres ver , pones y te sale el video y ya. Lo puedes ver tanto en directo como en diferido a la hora que lo quieras ver. Normalmente para la gente que trabaja esto es bastante cómodo.

(*)  Contacto con Luis Dìaz Oyakawa: www. oyakawafilms.com - Email: luis@oyakawafilms.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario